Montag, 3. September 2007

Lost in Translation

In der Bäckerei passierte mir diese Szene. Genauer gesagt, nicht mir,
sondern einer Frau, die des Deutschen nicht mächtig war. Deswegen
bediente sie sich des Englischen. Jedoch auch in dieser Sprache schien
sie ungenügend bewandt zu sein. Sicherlich glänzte sie in einer
anderen mir unbekannten Zunge und in bestimmten Situationen wäre sie
in einer viel vorteilhafteren Lage als ich gewesen. Jedoch nicht in
dieser. Die Verkäuferin war guten Mutes und nur der deutschen Sprache
bewusst. So freute sie sich, als die Vertreterin fremder Länder sie
ansprach:

- Haben... warme Brötchen?

- Ja, da kommen Se grade rischtisch, des Brötsche is in Offen, da
müssen Se noch n Viertel Stund warten.

- Wh... Wie bitte?

- Na Viertel Stunden warten. Sie warten fufzehn Minuten.

- OK, I stay, - die in fernen Ländern aufgewachsene Käuferin war
willig zu bleiben. - I stay.

- Was? Eis-Tee?

- Yes, I stay.

- Wir haben keinen Eistee.

- No, I stay. I stay...

Und so blieben die beiden armen Opfer der babylonischen
Sprachverwirrung verdutzt da stehen, einer Verständigung unmächtig,
einer Kommunikation entfähigt.

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Merzmensch
Mein Blog ist ab jetzt hier zu finden: http://merzmensch. blog.de Besuchen...
Merzmensch - 15. Feb, 00:08
Happy New Year!
Dear friends! Happy New Year!
Merzmensch - 31. Dez, 16:10
cyberpoetry: versuch...
The greatest cyberpoem would be an online application...
Merzmensch - 17. Jan, 16:16
Dharma: to cheat or not...
Über Pandora, Überwindungen von Zeit-Raum-Kontinuum...
Merzmensch - 23. Aug, 17:01
GEMA und 70200 Formulare...
M: Sie wollen am 12. September 2008 um 11 Uhr morgens...
Merzmensch - 19. Aug, 14:26

Suche

 

Status

Online seit 6571 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 15. Feb, 00:10

Credits


Cloverfield
dadaloge
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren